Fag 10.12.2019

Godt språk: Slik skriver du korrekt julehilsen

Nå er tiden inne for å sende julehilsener til familie, venner og kundeforbindelser. Men mange av oss snubler i grammatikken, når vi skal ønske våre nære og fjerne alt godt for høytiden og året som kommer.

Her er derfor noen enkle huskeregler du bør se på, før du finner frem penn og julekort:

God jul!

God jul er ikke et egennavn. Det skal derfor ikke skrives med store bokstaver, med mindre det innleder setningen – da skal det være stor G. I tillegg sier regelen at alle høytider skrives med små bokstaver.

  • Riktig: God jul! / god jul!
  • Riktig: Jeg ønsker deg en god jul!
  • Ikke riktig: God Jul!
  • Ikke riktig: Jeg ønsker deg en God Jul! / God jul!

Nytt år eller nyttår?

Noen skriver «godt nytt år», mens andre skriver «godt nyttår». Heller ikke her skal det være noen store bokstaver. Begge formene er tillatt ifølge språkreglene, selv om mange mener «godt nytt år» er mest korrekt. Det er imidlertid viktigere at det er en viss meningsforskjell mellom de to uttrykksformene:

  • Godt nytt år: Da ønsker du at hele det kommende året skal bli godt.
  • Godt nyttår: Da ønsker du at tiden omkring nyttårsskiftet skal bli god.

Husk også at det heter «et godt nytt år», med artikkelen et, og ikke «ett godt nytt år», med tallordet ett.

Oppsummert blir derfor dette et eksempel på korrekt julehilsen:
Vi i Apeland ønsker deg en god jul og et godt nytt år!

Hils til verden!

For deg som har venner og bekjente i utlandet, legger vi med en oversikt over julehilsener på noen ulike språk. Oversikten er laget av Lingo Access.

  • Dansk: Glædelig jul og godt nytår
  • Engelsk (US): Merry Christmas and a Happy New Year
  • Engelsk (UK): Happy Christmas and a Happy New Year
  • Finsk: Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta
  • Fransk: Joyeux Noël et bonne année !
  • Italiensk: Buon Natale e Felice Anno Nuovo
  • Nederlandsk: Prettig Kerstfeest en gelukkig Nieuwjaar
  • Norsk: God jul og godt nytt år
  • Nord-samisk: Mii sávvat didjiide buriid juovllaid ja lihkolaš ođđa jagi
  • Polsk: Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku!
  • Russisk: С Рождеством и с Новым Годом!
  • Spansk: Feliz Navidad y próspero año nuevo
  • Svensk: God jul och gott nytt år
  • Tysk: Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
  • Ungarsk: Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet

Motta nyhetsbrev fra Apeland

Noen få ganger i året sender vi ut nyheter og informasjon om seminarer og fagdager. Meld deg på listen.
This field is for validation purposes and should be left unchanged.